Сейчас он посмотрит на меня, и я все пойму! — стучало в ее висках. Я увижу, прочту по глазам все, что происходит в его душе…
Дориан медленно поднял голову, взглянул на свою заместительницу и изменившимся голосом поинтересовался:
— На этот раз карточки вообще нет?
— Почему же, есть… — сказала Дженифер.
— И… — протянул Дориан.
Ей казалось, ее сердце вот-вот вырвется из груди и упадет прямо в коробку с роскошными розами, настолько часто и беспокойно оно билось.
Он хочет, чтобы я дала ему ответ, звучало в ее голове. Желает услышать, испытываю ли я по отношению к нему те же чувства… Ему наплевать на толпу, на чужое мнение…
К счастью, Эльвира опередила ее с ответом:
— Теперь на карточке написано: «С любовью, от тайного поклонника», — горячо сообщила она.
В толпе зашептались и захихикали. Кто-то стал вслух удивляться и строить предположения, почему именно влюбленный молодой человек никак не объяснится с предметом своего обожания лично, кто-то начал перечислять имена тех мужчин, которые могли прислать цветы и открытку…
Дориан еще раз посмотрел в глаза Дженифер, окинул выразительным взглядом карточку в ее дрожащей руке и удалился в свой кабинет, плотно прикрыв за собой дверь.
Бедняжка устало опустилась на стул. Но тут же вновь вскочила, услышав знакомый громовой голос:
— Вам не кажется, что рабочий день в самом разгаре? — спросил Гордон Гудман у мгновенно притихшей толпы.
Как по мановению волшебной палочки народ рассеялся.
Оставшись наедине с президентом компании, высоким импозантным человеком с седой шевелюрой, мисс Рэй растерянно развела руками.
— Чем вызван столь живой интерес к вам? — полюбопытствовал Гудман.
— Тем, что мне прислали подарок, — спокойно ответила Дженифер, хотя внутри у нее все клокотало.
Увидев цветы, президент расплылся в улыбке.
— Красные розы… — произнес он мечтательно. — Символ любви. Это объяснила мне в свое время покойная супруга. Что ж, наслаждайтесь ими, вы их достойны. Единственное, чего бы мне не хотелось наблюдать в дальнейшем, так это толпы зевак в вашем кабинете.
Он подмигнул мисс Рэй и вышел.
Девушка глубоко вздохнула и печально взглянула на дверь, ведущую в кабинет ее шефа.
Дориан, разумеется, слышал, что ко мне только что наведался сам президент компании, печально подумала она. И не посмеет продолжать и дальше эту рискованную игру. Для него начальство — это все! Может, мне следует самой придумать теперь, какой подать ему сигнал?
Закрывшись в своем кабинете, мистер Конрад в ярости сжал пальцы в кулаки.
Первый букет цветов, присланный Дженифер, он объяснил себе тем, что в Детройте у его заместительницы есть кто-то из друзей, кому не безразлична ее судьба. Какой-то доброжелатель — мужчина или женщина. Его уверенность в собственной правоте росла с каждым днем, ведь так называемый поклонник не объявлялся.
Сегодняшние розы, буквально кричащие о том, что человек, их пославший, в восторге от произошедшей в Дженни перемены, вышибли почву у Дориана из-под ног.
Не удивлюсь, подумал он, если вскоре узнаю, что сегодня вечером этот ненормальный влюбленный и Дженифер будут вместе ужинать, гулять…
— Дориан? — позвал его чей-то женский голос.
Он повернулся и увидел голову Элизы Гудман, появившуюся из-за приоткрытой двери.
Эта женщина большими серыми глазами разительно походила на отца. А еще переняла у него по наследству завидное упорство, целеустремленность и незаурядные умственные способности.
— Мистер Гудман позвонил и попросил заглянуть к тебе и напомнить о том, что вы с ним договорились встретиться в половине двенадцатого, но уже для обсуждения более конкретных тем, — произнесла Элиза. — Меня он тоже ждет.
Конрад вздохнул, поражаясь своей рассеянности.
И как я мог забыть об этом? — подумал он раздраженно. Во всем виновата Дженни со своими чертовыми розами!
— Может, передать ему, что у тебя появились срочные дела? — спросила дочь президента, озабоченно разглядывая лицо Дориана. — У тебя такой вид, будто произошло что-то ужасное…
Но он покачал головой.
— Нет-нет, со мной все в порядке. Я как раз собирался идти к твоему отцу.
Он поднялся из-за стола, стараясь выглядеть спокойно и непринужденно. Подобные ситуации до недавнего времени Дориану не портили жизнь. Ему самому всегда были неприятны мужчины, которые из-за женщин лишались способности здраво мыслить, теряли работу и совершали сумасбродные поступки. А теперь нечто подобное происходило и с ним.
Вести себя так по-идиотски перед Элизой Гудман, потенциальным будущим президентом «Гудман инкорпорейтед», было верхом глупости, он осознавал это. Поэтому отбросил мрачные думы о красных розах и с деловитым выражением лица вышел вслед за ней из кабинета.
— Цветы у тебя потрясающие, Дженифер! — заметила на ходу Элиза, кивая на букет, красовавшийся теперь в вазе на столе Дженни.
— Спасибо, — сказала та и бросила многозначительный взгляд на своего шефа. — Я от них просто без ума!
Дориан решил, что ему выдалась чудесная возможность доказать себе, Элизе, а главное, Дженни, что он еще в состоянии относиться к вещам, происходящим с подчиненной, как подобает начальнику. Поэтому заставил себя широко улыбнуться и произнес:
— Отлично, Дженифер! Настоящая женщина должна уметь по достоинству оценивать оказываемые ей поклонниками знаки внимания. Я иду к мистеру Гудману. Вернусь часа через полтора.
Когда дверь за Дорианом и Элизой закрылась, она чуть не вскрикнула от радости. Ей удалось подать ему знак, и он все понял. В противном случае не стал бы так улыбаться.